密碼:
注冊找密碼我的瀏覽
設首頁加收藏加書簽 ______

首頁每天學英語背單詞語法詞匯口語閱讀寫作翻譯寓言四級六級名著繞口令笑話外語動態詩歌散文雅思商務

您所在的位置: 大耳朵首頁 > 文章資料 > 專題英語 > 雙語閱讀 > 正文

站內搜索:

小提示:學單詞背單詞請到大耳朵免費在線背單詞系統
rhodesia/[rəu'di:zjə]/ 羅得西亞(津巴布韋的舊稱)[非洲]...

法國政府下令禁止在網上銷售尼古丁替代品

本文屬閱讀資料

France on Friday banned online sales of nicotine replacements — such as nicotine gum and patches — after a widely reported Paris study found smokers were less likely to admitted to hospital for COVID-19.

法國于4月24日禁止網上銷售尼古丁膠姆糖和尼古丁貼片等尼古丁替代品。此前,巴黎有一項研究被廣泛報道,該研究指出吸煙者因感染新冠病毒住院的可能性更低。

In a draft legal text published last week, the government warned there could be a run on nicotine replacements thanks to the study. Pharmacies dispensing treatments for tobacco addiction must limit the amount they issue to an individual patient to a single month's supply.

在上周發布的法律草案中,法國政府警告稱,受這項研究影響,國內可能會掀起一陣搶購尼古丁替代品的熱潮。配發煙癮治療藥物的藥房給個人患者開出的藥量不能超過一個月的劑量。

The text states: "Because of media coverage around the possible protective action of nicotine against Covid-19, there is a strong risk that the dispensing in pharmacies and internet sales of nicotine replacements will experience a surge in the coming days."

草案中寫道:“由于媒體對于尼古丁對新冠肺炎可能有防護作用的報道,藥房和網店配售的尼古丁替代品在未來一段時間極有可能會遭遇搶購風潮?!?/p>

The government said the ban would stop people from rushing out and potentially over-consuming nicotine substitutes, as well as ensure a steady supply for patients genuinely being treated for smoking addiction.

法國政府稱,該禁令將阻止人們搶購并攝入過量尼古丁替代品,同時也能確保尼古丁替代品可以穩定供應給真正在治療煙癮的患者。

The decree comes after a Paris hospital study found that the infection rate for smokers among COVID-19 patients was lower than non-smokers. The study factored in around 480 patients at the Pitie-Salpetriere hospital. French researchers now plan to hand out nicotine patches to COVID-19 patients and frontline health workers to explore the theory further.

在發布這一法令前,巴黎的一項醫院研究發現吸煙者感染新冠肺炎的幾率低于非吸煙者。該研究涵蓋了皮提耶-薩勒佩特里醫院的約480名患者。為了進一步探索這一理論,法國研究人員現在計劃向新冠肺炎患者和一線的醫療工作者發放尼古丁貼片。

According to Jean-Pierre Changeux from France's Pasteur Institut, a co-author of the study, the theory is that nicotine may adhere to cell receptors, thus blocking the virus from entering people's cells.

該研究的合著者、法國巴斯德研究所的讓-皮埃爾·昌格斯表示,他們的理論是,尼古丁可能會附著在細胞受體上,從而阻斷病毒進入人體細胞。

Still, the researchers warned of the dangers of nicotine in their study, and that smoking remains extremely dangerous for your health.

盡管如此,研究人員還是在研究報告中警告尼古丁有危險,指出吸煙對健康依然極其有害。

And overall, the research on smoking and nicotine's impacts on COVID-19 patients is nascent. Scientific American notes there's a considerable body of research to show that smoking reduces lung function and increases flu risk. And a study in the New England Journal of Medicine suggested Chinese smokers who contracted COVID-19 were more likely to get severe infections. An overview of the current studies on the link between COVID-19 and smoking suggested that COVID-19 patients who smoked were more likely to be admitted to intensive care.

總體來看,這項關于吸煙和尼古丁對新冠肺炎患者作用的研究還處在初級階段?!犊茖W美國人》指出,大量的研究表明,吸煙會降低肺功能,增加患上流感的風險?!缎掠⒏裉m醫學期刊》的一項研究指出,在中國,感染新冠肺炎的吸煙者更可能會轉成重癥。一份關于新冠肺炎和吸煙之間聯系的當前研究綜述指出,吸煙的新冠肺炎患者更可能住進重癥監護室。

來源:chinadaily

您是否對這篇資料想說點什么?歡迎評論或者糾錯,或者提交填空題答案! 您也可以立即
雙語閱讀
高瞻遠矚
放眼全球
推薦資源
最新社區精華帖子更多>>
  • 走遍美國教學版
    走遍美國教學版
  • 哈利學前班[英語兒歌]
    哈利學前班[英語兒歌]
  • 海綿寶寶 英文版
    海綿寶寶 英文版
  • 風中的女王第1季
    風中的女王第1季
經典學習方法更多>>
文章資料目錄導航
經典名著 四六級考試 IELTS雅思 聽說讀寫能力 在線語法詞典 行業英語一 行業英語二 生活英語 輕松英語 專題英語
雙城記 寶島
戰爭與和平
悲慘的世界
傲慢與偏見
讀圣經學英語
八十天環游地球
考試動態
學習資料
歷年真題
模擬試題
心得技巧
學習方法經驗
考試動態
考試介紹
考試輔導
歷年真題
模擬試題
心得技巧
英語聽力
英語口語
英語閱讀
英語寫作
英語翻譯
英語詞匯
名詞 冠詞數詞
動詞 動名詞
代詞 形容詞
情態 獨立主格
倒裝 主謂一致
連詞 虛擬語氣
職場英語
外貿英語
商務英語
銀行英語
文化英語
體育英語
房地產英語
會計英語
金融證券
醫療英語
計算機英語
公務員英語
實用英語
電話英語
旅游英語
購物英語
市民英語
賓館英語
好文共賞
英語文庫
名人演說
小說寓言
諺語名言繞口令
笑話幽默 詩歌
笨霖筆記
CNN英語魏
實用九句
雙語閱讀
發音講解
分類詞匯
?
免責聲明:本站只提供資源播放平臺,如果站內部分資源侵犯您的權益,請您告知,我們會立即處理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英語  京ICP備10010568號 | 京公網安備 11010802020324號

微信掃一掃手機學英語 關閉
微博掃一掃手機學英語 關閉
QQ掃一掃手機學英語 關閉
全屏炸弹手机捕鱼换现金 极速时时彩是哪里开的 快乐12计算公式 三羊配资 重庆快乐十分一定牛综合分布 江西快三在线计划平台 上海今天11选五开奖号 买股票能赚到钱吗 最准确的北京pk拾预测 十一选五任三稳赚50元 北京十一选五开奖结果查询 0.376550s